Violence striking close to home here in New Mexico. | เหตุต่อสู้รุนแรง ใกล้บ้านใน นิวแม็กซิโก |
He, um... liked to work close to home here. | ที่ไดมอนด์ดิสทริกเลย เขาเอ่อ ... ชอบทำงานที่นี่ มันใกล้บ้านเขา |
I mean, this is about as close to home as we're gonna get, and it's ours. | ฉันว่านี่แหละ ใกล้เคียงกับบ้านที่สุด เท่าที่เราจะมีได้ นี่แหละบ้านเรา |
Are you punishing me because I want you to stay close to home? | มาลงโทษพ่อเพราะพ่อไม่อยาก ให้ลูกย้ายไปใช่มั้ย? |
Someone close to home? | มีตัวไหนรู้จักบ้างไหม |
She'll probably help you pack if she thinks it'll keep you close to home. | แม่แกต้องช่วยแกเก็บข้าวของแน่ ถ้าคิดว่าแกจะเรียนใกล้ๆ บ้าน |
If Blisterman already has the kid,he'd probably stay close to home | ถ้าบลิสเทอร์แมนได้ตัวเด็กไปแล้ว บางทีเขาอาจจะอยู่ใกล้บ้านก็ได้ |
Oh, I hit a little close to home, huh? | ฉันพูดแทงใจงั้นเหรอ? หือ? |
All right,there's gotta be a rat's nest nearby 'cause rat's stay close to home. | ถ้าอย่างนั้นต้องมีรังหนูแถวๆนี้เพราะหนูจะอยู่ใกล้บ้าน |
Her way of keeping me close to home. | เป็นทางที่เธอจะดึงฉันอยู่ใกล้ๆบ้านได้ |
Top-notch mental health care close to home. | ในการให้ครั้งนี้ ที่สำคัญจะช่วยบรรเทาอาการ ทางจิตใจแก่เด็กไร้บ้าน |
The garrison is close to home. | กองทหารรักษาการณ์อยู่ใกล้บ้าน |